Inscriptiones Graecae

«

IG X 3, 3, 99

»
Kallatis
jetzt Mus. Mangalia
Weihinschrift
Giebel-Stele
Marmor
2.Jh. n.Chr.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
1 [ἀγα]θῇ τύχῃ·
1Zu Glück und Heil!
2[– – – – – Δ]ήμητρι Πλου–
2- - - der Demeter Plou-
3[τοδοτείρᾳ] Σ̣ώστρα–
3todoteira (‚Reichtumsspenderin‘) haben Sostra-
4[τος – – – – –]ωνος,
4tos S.d. - -on,
5– – – – – – – –η̣ς Διονυ–
5- -es S.d. Diony-
6[σίου, – – – –]ω̣ν Μονί–
6sios, - -on S.d. Moni-
7[μου, – – – – –]󰄦ΑΝΟ̣[.]
7mos, - - -
– – – – – – – – – – – –
- - -